This article is within the scope of WikiProject Lebanon, a collaborative effort to improve the coverage of Lebanon on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the proposal was No consensus to move. Cúchullaint/c 13:17, 14 August 2012 (UTC)
I am therefore proposing simultaneously renaming both location articles to a uniform Latin spelling with the addition of the country they're in for disambiguation. Ideally there should be a centralized discussion for both proposed moves, but I'm unsure how best to implement that, so I'm simply duplicating the proposal on both talk pages for beginners, linking simply to the other discussion. Relisted. Favonian (talk) 18:59, 29 July 2012 (UTC). __meco (talk) 08:04, 22 July 2012 (UTC)
Oppose - there's no need to change to transcription of the name. As long as we consistently spell the Lebanese town Hula and the Syrian one Houla across Wikipedia, there shouldn't be problems in the naming of articles such as Houla massacre and Hula massacre either. - TaalVerbeteraar (talk) 11:18, 14 August 2012 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.